Menu

FAQ

Todos los productos de ORTLIEB enviados para la reparación, el reequipamiento o la comprobación de calidad deben acusar un estado limpio dado que solo ello permite realizar una prestación de servicio óptima. En caso de productos sucios, cobramos un suplemento de limpieza de €5,00.

En caso de reequipamientos a otros o bien nuevos componentes de sujeción puede ser que aparezcan pliegues ligeros en el dorso de las alforjas.
 

search FAQ

Preguntas generales en torno al tema de reparaciones


En mis viejas alforjas Back-Roll se desprende el velcro en el cierre enrollable. ¿Qué puedo hacer?
Efectivamente, el material velcro no puede volver a sellarse. Nosotros montaremos el actual cierre auxiliar por cinta si nos envías las alforjas. Por favor, contacta nuestro servicio al cliente para más detalles.


Mi producto Ortlieb tiene agujeros y zonas de abrasión.
Podemos repararlo. Para ello necesitamos una descripción y/o marcación exacta del defecto. Agujeros, hendiduras, etc. podrán ser cerrados por nosotros en forma hermética. Por favor, contacta nuestro servicio al cliente para más detalles.


¿Puedo reparar los agujeros en mi alforja yo mismo, por ejemplo con un kit de reparación para bicicletas cuando estoy de viaje?
En vez de emplear un kit de reparación para bicicletas recomendamos por ejemplo el juego de reparación Tip-Top Camplast. Éste permite cerrar en forma hermética pequeños agujeros y hendiduras en bolsas de tejido PVC o PU, por ejemplo durante una excursión en bicicleta. Otros kits de reparación adecuados cuando está de viaje son: Tenacious Sealing & Repair Tape de McNett; Tenacious Tape Max de McNett. Para una reparación confiable conviene enviar el producto defectuoso a nuestro Servicio al Cliente.


Mi bolsa comienza a deshilacharse. ¿Es normal o un defecto de material?
Debido al material es un fenómeno normal en algunas alforjas. Puede cortar las partes deshilachadas con una tijera.

Preguntas en torno a la resistencia al agua



¿Qué significan las designaciones IP en cuanto a la hermeticidad al agua y al polvo?
¿Dónde encuentro datos más exactos?
Las designaciones IP se basan en pruebas normalizadas para comprobar las hermeticidades al polvo y al agua. Para más detalles acerca de los diferentes niveles véase aquí


Quisiera volver a impregnar mi Bike-Packer Plus. ¿Qué productos puedo emplear para ello?
Las alforjas ORTLIEB no requieren de impregnación alguna. El revestimiento permanentemente resistente al agua garantiza que el contenido de las alforjas permanezca seco en todo momento.

Preguntas en torno al tema de los cierres de cremallera impermeables y las faldas de obturación


¿Cuál es la diferencia entre la versión del cierre de cremallera impermeable con dientes visibles (p. ej. en el Trunk-Bag) y la versión en la que tan solo puede verse un perfil de plástico cerrado (p. ej. en Big-Zip)?

El cierre de cremallera del Trunk-Bag con dientes visibles consiste en un tejido muy resistente y recubierto de poliuretano. Los dientes de plástico muy fuertes están sujetados en el lado delantero y el trasero en la cinta textil. Las piezas de cierre comprimen la falda de obturación cuando la cremallera está cerrada. Esta cremallera puede engrasarse con grasa de silicona en la pieza terminal de vez en cuando para facilitar la apertura y el cierre.

La cremallera de Big-Zip, en la que en estado cerrado no pueden verse dientes, consiste en una cremallera resistente en espiral de plástico sobre un tejido estable. Cada mitad de la espiral se encuentra incorporada y fijada en un perfil de plástico. Al cerrar, se aprietan una contra otra las faltas de obturación encima y debajo de la espiral. Esta cremallera requiere ser engrasado de vez en cuando en toda su longitud para facilitar la apertura y el cierre. Por ello, se adjuntan a estos productos una pasta lubricante a base de silicona, junto con instrucciones de uso.



El cierre de cremallera TIZIP impermeable en mi alforja es muy difícil de abrir y cerrar. ¿Qué puedo hacer para facilitar la apertura y el cierre?
Por motivos técnicos no ha sido posible lubricar estos cierres de cremallera durante el proceso de fabricación en nuestra empresa. Sin embargo, suministramos una pasta lubricante, adaptada de manera óptima, con determinadas alforjas. Después de aplicar la plasta, la cremallera TIZIP puede moverse fácilmente sin que ello perjudique su función (obsérvense las instrucciones adjuntas para el cuidado). La pasta lubricante también puede comprarse como accesorio en el comercio especializado (art. no. E134).


Mi mochila Cor 13 fue suministrada sin pasta lubricante. ¿Dónde la puedo obtener?
La pasta lubricante puede pedirse al distribuidor autorizado ORTLIEB bajo el número de artículo E134. Esta grasa de silicona sirve para la lubricación ocasional que facilita la apertura y el cierre de la mochila. Dado que la mochila Cor 13 está equipada con una cremallera en la que no deben lubricarse ocasionalmente los propios dientes de cremallera sino solo la pieza terminal, no se adjunta ninguna pasta lubricante al producto. Pueden emplearse alternativamente vaselina o lápices para cuidar los labios. La grasa en exceso debe quitarse con un paño para evitar manchas de grasa en al vestimenta.


¿Es cierto que los productos equipados con una falda de obturación de vez en cuando deben ser lubricados con grasa de silicona?
Los productos con falta de obturación (Quick-Seal-Closure) son más fáciles de abrir y cerrar si el cierre se trata de vez en cuando con grasa de silicona (observar las instrucciones para el cuidado). La grasa en exceso debe quitarse con un paño a fin de evitar daños en la vestimenta y en otras partes del equipo.

Preguntas en torno al tema de las alforjas

Alforjas para rueda trasera y delantera con sujeción Quick-Lock


¿Cuántos kilos puedo llevar en mi alforja con sistema Quick-Lock?
La carga máxima por alforja o lado del portaequipajes es 9 kilos. Independientemente de ello, no obstante, debe observar la carga admisible del portaequipajes. El aviso correspondiente suele encontrarse directamente en el propio portaequipajes. Puede variar la carga admisible de los portaequipajes. Este límite superior no debe sobrepasarse. Conviene determinar el peso de las alforjas cargadas antes del comienzo del viaje con una balanza y reducir en caso dado el equipo. Esto vale tanto para los portaequipajes de la rueda trasera y de la delantera o bien Lowrider, sujetados a la horquilla de la rueda delantera de la bicicleta. Hay que tener en cuenta asimismo que el empleo de alforjas puede modificar de manera decisiva la maniobrabilidad de la bicicleta.


¿Es posible reequipar mediante un seguro antirrobo una bolsa con sistema QL1?
No, lamentablemente no. El seguro antirrobo puede emplearse en las bolsas con sistema QL2 o QL2.1.


¿Es posible sujetar bolsas con el sistema QL1-, QL2 y QL2.1 en el portaequipajes, si éste cuenta con un riel QL3 o bien QL3.1?
Sí, es posible. Las bolsas con sistema QL1, QL2 y QL2.1 pueden ser enganchadas directamente en el riel QL3 o QL3.1.


No es posible combinar mi Back-Roller con el Rack-Pack dado que no son compatibles los cierres de encaje.
Debido a la transformación sucesiva de nuestros productos a cierres de encaje optimizados puede ser en algunos casos en el empleo de Back-Roller y Rack-Pack en el portaequipajes que debe emplear una pieza de transición (cierre antiguo por encaje / cierre nuevo por encaje o al revés). (Art. no. E135 + E186).


¿Cómo extraigo las clavijas inferiores de sujeción del sistema portador de alforjas nuevamente de la protección de cantos?
Las clavijas deben encajar de manera segura, debido a du construcción, por lo que debe aplicarse fuerza al soltar o extraerlas.


No puedo cambiar el ajuste del gancho de enclavamiento inferior de mi alforja dado que resulta imposible soltarlo.
Para modificar la posición del gancho, éste puede soltarse con una moneda.


La placa adaptadora de mi Travel-Biker se comba y no encaja el maletín.
Para compensar la curvatura pueden montarse bloques de plástico adicionales. Puede obtenerlos gratuitamente de nuestro Servicio al Cliente.

El portaequipajes de mi bicicleta es tan ancho que si bien puedo montar el adaptador Travel-Biker, resulta imposible montar el estribo pertinente para colgar las alforjas.
Para portaequipajes de mayor anchura puede obtener un estribo para colgar más ancho (anchura 185mm) (art. no. E199)

¿Es posible montar productos con adaptador Rack-Lock también en portaequipajes cónicos (de estribos no paralelos)?
No. El montaje solo es posible en portaequipajes paralelos con una anchura de 60-160mm.

Mi tubo del portaequipajes tiene un espesor mayor de 16mm o bien es ovalado y no son compatibles las suspensiones de mi alforja.
Para ello hay un gancho QL2.1 de 20mm (art. no. E193) y un gancho de enclavamiento de 16mm (art. no. E110).

Aún tengo alforjas con los antiguos ganchos rígidos de sujeción, pero quisiera cambiar a los sistemas Quick-Lock1 o 2. ¿Es posible?
Sí, es posible. Sin embargo y debido a diferentes distancias entre los agujeros, es necesario volver a cerrar mediante sellado las aberturas después del desmontaje de los ganchos antiguos antes de perforar los agujeros para el sistema QL1/QL2. Por ello, es necesario enviarnos las alforjas para este reequipamiento. Por favor, contacta nuestro servicio al cliente para más detalles.

Quiero cambiar mi alforja vieja al sistema Quick-Lock3.1. ¿Es posible?
No. Por motivos técnicos, lamentablemente no es posible.


Quiere cambiar mi alforja del sistema QL1 o QL2 al sistema QL2.1, 3 o 3.1. ¿Es posible?
No, lamentablemente no es posible. Sin embargo, los ganchos QL2.1 (art. no. E192, E193) pueden emplearse en el riel QL2 sin tener que recambiarlo.

¿Qué alforja puede emplearse en qué portaequipajes?

Otros modelos de alforjas

¿El Seatpost-Bag puede ser sujetado a tijas de sillín de carbono?
No, el Seatpost-Bag no debe montarse en tijas de sillín de carbono dado que esto podría dañar la tija.
Bolsas de manillar


¿Puedo sujetar mi bolsa de manillar Ultimate a un manillar de (fibras de) carbono?
No, por motivos de seguridad se recomienda no montar el soporte.


¿Qué bolsa de manillar ORTLIEB hace juego con qué sujeción?
Aquí puede ver una vista de conjunto.. (Sería conveniente: reproducir las alforjas desde atrás)


¿Por qué debo emplear una sola vez el cable de sujeción para las bolsas de manillar?
El montaje de las bolsas de manillar de Ortlieb fue concebido de tal manera que éstas pueden montarse de manera universal con un solo cable en las potencias y los manillares más diversos así como todas las combinaciones de éstos. Por lo tanto, los tornillos de apriete deben enclavar el cable de sujeción en las posiciones más diversas para que la bolsa de manillar no se suelte ni siquiera bajo las solicitaciones más extremas.

En caso de un cambio necesario del adaptador de la bolsa de manillar debe emplear un nuevo cable de sujeción de nuestro programa de accesorios. Ya no debe emplear el cable viejo de sujeción, tal como las tuercas autobloqueantes, dado que para la sujeción duradera y segura de la bolsa de manillar los cordones individuales fueron aplastados por los tornillos de sujeción, pudiendo romperse.



Tengo un manillar Syntace-VRO. ¿Es posible montar una bolsa de manillar Ultimate en éste?
JSí, es posible. No obstante, ya no podrá desajustarse la potencia después del montaje. Solo conviene efectuar un montaje si no desea modificar la posición del manillar.


Tengo un E-Bike con Display. ¿Cómo puedo sujetar adicionalmente una bolsa del manillar?
Para ello existe una pieza superpuesta para nuestro juego de montaje Ultimate6 (art. no. F1451).


Tengo un E-Bike Display, pero resulta imposible montar la pieza superpuesta para el juego de montaje Ultimate6 dado que tengo una sujeción Ultimate antigua en el manillar.
Alternativamente puede montarse en lugar del soporte Ultimate un soporte Klickfix más ancho para bicicletas eléctricas de Rixen & Kaul. Las bolsas y las cestas de manillar de ORTLIEB serán compatibles con este soporte a partir de finales de 2016 (art. no. E207)

Pregunas en torno al tema del transporte en el agua


¿Es posible transportar gasolina en bolsas de agua ORTLIEB?
No, las bolsas de agua se prestan solo para el transporte a la conversación de agua.


¿Es posible llenar agua hirviente en la bolsa de agua?
No, la temperatura del agua no debe exceder 60 centígrados. ¡Cuidado por escaldaduras!


¿Puedo verter agua caliente en el recipiente plegado?
Vorsicht: Peligro: ¡Cuidado por escaldaduras! El material resiste a temperaturas elevadas, pero para lavar la vajilla no debe excederse los 45 centígrados.


¿Cómo puedo limpiar y desinfectar interiormente las bolsas de agua?
Para la limpieza recomendamos limpiadores corrientes de dentaduras postizas o bien agentes de esterilización ofrecidos en el comercio especializado outdoor.

Preguntas en torno al cuidado de productos


Mi producto Ortlieb se ha ensuciado. ¿Cómo resulta más fácil limpiarlo?
Todos los productos ORTLIEB pueden ser limpiados con agua tibia y lejía jabonosa suave. Por favor, no emplear disolventes, alcohol puro o detergentes que contienen ácido. Jabón de buey y un cepillo blanco asimismo se prestan para limpiar el producto.


¿Puede escribir con un marcador resistente al agua sobre mi bolsa para mapas?
Sí, es posible.


El cierre de encaje de mi producto Ortlieb se ha roto. ¿Es posible emplear las clavijas de reparación (art. no. E187)?
Sí, se trata efectivamente de un cierre de encaje de reparación con mecanismo de apertura.